|
Lavoriamo con tutte le lingue del mondo – basta chiedere!
Il nostro vasto database di traduttori ci permette di avere sempre un professionista qualificato disponibile. Questo significa meno attesa per voi. Cliccate qui per saperne di più sui tempi di lavorazione. Se vi servono traduzioni più rapidamente, abbiamo uno speciale servizio "urgente" che può normalmente tradurre e correggere il vostro testo in 24 ore. Contattateci per un preventivo.
Traduzioni tecniche
Molti campi richiedono la conoscenza di un vocabolario specializzato perché il lettore possa comprendere ed utilizzare il testo tradotto. Avete mai cercato di utilizzare un manuale tradotto dal cinese alla bell'e meglio? Ci siamo spiegati. I testi che riguardano l'ingegneria, la medicina o il software richiedono traduttori con una conoscenza specifica dell'ingegneria, della medicina, del software. E lo stesso vale per ogni altra area di specializzazione.
A 101translations, sappiamo quanto è importante l'accuratezza di testi tecnici e specialistici. Se vi serve un traduttore con esperienza nel vostro campo, fatecelo sapere. Siamo in grado di utilizzare le capacità di un grande numero di traduttori professionisti altamente qualificati. Nel caso (molto) raro in cui non abbiamo il traduttore giusto per le vostre esigenze, non esiteremo ad indirizzarvi altrove. La qualità del lavoro e la soddisfazione dei nostri clienti sono la nostra priorità assoluta.
Se state cercando un servizio di traduzione in un campo tecnico o specialistico, contattateci e fateci sapere le vostre esigenze. Saremo felici di farvi avere degli esempi del nostro lavoro.
Traduzioni letterarie
La traduzione della scrittura creativa, che sia in prosa o in versi, richiede un insieme di competenze molto speciale. Il traduttore deve non solo essere in grado di tradurre il significato letterale delle parole con accuratezza e precisione, ma anche mantenere la validità delle metafore, ricreare versi e ritmi, e catturare lo spirito del testo originale. Non c'è da sorprendersi quindi che alcuni dei più grandi traduttori siano quasi altrettanto famosi degli autori dei testi che traducono!
A 101translations, conosciamo l'importanza di tradurre il vostro materiale in modo che i vostri lettori di lingua straniera capiscano più delle semplici parole. Il messaggio, il tono e le sottigliezze del vostro lavoro non verranno perse. Per essere certi che sarete felici della qualità della nostra traduzione, vi offriremo solo i servizi di traduttori professionisti con una lunga esperienza in questo campo.
Privacy
I traduttori hanno qualcosa in comune con gli psicologi, gli sviluppatori di fotografie, i tipografi – o i sacerdoti. A volte, devono venire a contatto con materiale personale o aziendale di natura altamente confidenziale.
Voi avete bisogno di essere certi che i vostri traduttori non mostreranno o parleranno dei vostri affari privati con nessuno.
Quando si tratta di traduzioni di materiale confidenziale, siamo lieti di fornirvi un accordo di segretezza (non-disclosure agreement). Potete cliccare qui per vedere un accordo standard. Se preferite fornirci un diverso accordo, o se avete un consulente legale che vuole suggerire cambiamenti al nostro accordo standard, non abbiamo problemi. La nostra priorità è la vostra fiducia e la vostra sicurezza, e faremo sì che riceviate un accordo di segretezza firmato sia dalla nostra direzione che dai traduttori che tratteranno il vostro materiale.
Un accordo di segretezza firmato è un documento con valore legale. Fornendovene uno indichiamo di aver compreso che il non rispetto dello stesso non è semplicemente contrario ai principi etici – è illegale. Per noi la vostra privacy è altrettanto importante che la qualità delle nostre traduzioni.
|