| A 101translations siamo più veloci!
Poiché utilizziamo un database di decine di migliaia di traduttori, possiamo sempre trovare un professionista perfettamente adatto alla vostra richiesta e che può lavorare sul vostro progetto da subito.
Il vostro progetto è troppo vasto e urgente per essere gestito da un solo traduttore? I nostri coordinatori possono mettere insieme una squadra ad hoc per rispettare le scadenze più impossibili. Non abbiate paura di chiedere!
Se avete bisogno di pianificare in anticipo il vostro lavoro e il vostro budget, ecco alcune indicazioni di massima:
- I tempi ottimali per completare una traduzione possono essere espressi come (W / 1500) + 1, ovvero, un giorno lavorativo per ogni 1.500 parole, più uno.
- Se avete bisogno che traduciamo più di 2.500 parole al giorno, verrà applicata una tariffa "urgente".
- Anche se cerchiamo di soddisfare le richieste più urgenti, ci sono limiti umani alle nostre possibilità. Inoltre lavorare di fretta aumenta i rischi di errori o di malintesi. Per questo vi chiediamo di darci più tempo possibile.
- Anche se i testi da tradurre non saranno disponibili fino all'ultimo momento, una pianificazione anticipata ci permetterà di lavorare meglio. Forniteci un calendario della disponibilità dei testi, comprensivo del numero di parole, e teneteci al corrente di tutti i cambiamenti dell'ultima ora.
Volete sapere quanto ci vorrà a tradurre il vostro materiale? Chiedete un preventivo gratuito usando il formulario alla vostra destra - o questa pagina per una richiesta più completa.
|