Services

101translations travaille exclusivement avec de vrais traducteurs.

Les bénéfices pour vous et votre entreprise sont multiples.

Des traductions réalisées par de vrais traducteurs – c’est un peu dépassé, non ? Les logiciels de traduction feront très bien l’affaire !

En fait, la réalité est toute autre ! Un logiciel de traduction est parfait si vous souhaitez savoir de quoi parle un document de manière superficielle, mais il ne peut en aucun cas traduire un texte avec précision et il génère souvent des erreurs grossières, parfois même des énormités. La raison est simple : il ne comprend pas réellement le sens du texte. En fait, il utilise une combinaison de statistiques et de règles qui lui permettent d’obtenir une estimation convenable du sens global du texte d’origine et il laisse votre cerveau faire l’effort de reconstruire un texte correct.

Et puis, pourquoi traduire tout court, si vous comptez seulement utiliser l’algorithme d’un logiciel ? Vos lecteurs peuvent utiliser Google Translate aussi bien que vous, et ce faisant ils ne seront pas étonnés par les bizarreries produites. Si vous comptez utiliser un logiciel de traduction, mieux vaut ne pas traduire votre texte du tout.

Un vrai traducteur n’est en aucun cas comparable à un algorithme. Les traducteurs comprennent l’esprit du document source, à partir duquel ils créent un texte nouveau dans leur langue maternelle en respectant le sens et l’intention souhaitée. Cela permet de transcrire avec précision ce que vous voulez exprimer dans une autre langue. Qu’il s’agisse d’un discours commercial, d’un manuel d’utilisation ou d’une application logicielle, vos utilisateurs étrangers intégreront votre contenu comme s’il avait été rédigé dans leur propre langue dès le départ, et c’est cela qui vous permettra d’être compétitif face aux entreprises locales.

Bien évidemment, l’utilisation de vrais traducteurs ne veut pas dire que notre secteur n’exploite pas la puissance des technologies.

101translations est une entreprise basée sur Internet, ce qui permet de réduire les coûts d’exploitation. Tous nos traducteurs sont des professionnels hautement qualifiés, qui travaillent depuis leur domicile dans leur pays d’origine, et avec lesquels nous communiquons par email et au moyen d’autres outils collaboratifs. Ainsi, leurs aptitudes linguistiques ne sont pas altérées, comme cela pourrait être le cas s’ils vivaient à l’étranger. Cela signifie également que nous pouvons leur offrir une rémunération supérieure à celle que nous leur proposerions s’ils travaillaient alignés dans des bureaux impersonnels et austères. C’est pourquoi nous pouvons bénéficier des services de traducteurs hautement performants et motivés, qui vous assurent un travail de grande qualité, tout en proposant des tarifs inférieurs à ceux de la plupart de nos concurrents. Par ailleurs, nos clients savent qu’en demandant la traduction d’un document en danois ou en ourdou, leurs traducteurs travaillent depuis Copenhague ou Lahore.

C’est ce modèle intelligent que nous avons adopté pour notre activité. C’est le modèle intelligent pour nous tous chez 101translations, mais c’est avant tout le modèle intelligent pour vous.

Nous sommes convaincus que nos traductions sont les meilleures du marché et que nos traducteurs exercent leur profession avec assiduité et passion. Notre vaste base de données composée d’excellents traducteurs est éloquente et nous sommes heureux de vous faire bénéficier de ce modèle opérationnel performant.